Генпракуратура пераходзіць на беларускую
Пра гэта гаворыцца ў лісце генпракурора Рыгора Васілевіча, які паступіў у штаб‑кватэру ТБМ.
У інтэрв’ю БелаПАН А.Трусаў выказаў падзяку Р.Васілевічу за разуменне моўнай праблемы ў дзяржаве, якая дэкларавала парытэт дзвюх дзяржаўных моў — беларускай і рускай. «Аднак пасля 1996 года галоўнай стала мова суседняй дзяржавы, а беларуская мова з дзяржаўнай ператварылася ў сродак зносінаў невялікай часткі насельніцтва, якое не прадстаўляе дзяржаўны апарат. У сувязі з узніклай сітуацыяй ТБМ праводзіць палітыку па дасягненні парытэту беларускай і рускай моў на бланках і ў тэкстах дзяржаўнай дакументацыі», — зазначыў А.Трусаў.
У якасці станоўчай рэакцыі чыноўнікаў на такую палітыку старшыня ТБМ прывёў рашэнні Цэнтральнай камісіі па выбарах і правядзенні рэспубліканскіх рэферэндумаў і Мінскага гарвыканкама аб падрыхтоўцы многіх узораў сваёй дакументацыі на мове тытульнай нацыі. «Акрамя таго, Канстытуцыйны суд і Нацыянальны банк таксама выдаюць сваю афіцыйную дакументацыю на беларускай мове», — сказаў А.Трусаў.
Сярод дзяржструктур, якія «ніяк не рэагуюць» на звароты ТБМ, ён назваў Міністэрства юстыцыі і РУП «Мінск Крышталь» па выпуску лікёра‑гарэлачных вырабаў. Паводле слоў А.Трусава, чыноўнікі гэтых структур не разумеюць, што няма дробязей у такой важнай справе, як пашырэнне сферы ўжывання роднай мовы. «І калі на афіцыйных канвертах Мінюста і гарэлачных этыкетках сталічнага «Крышталю» ў асноўным прысутнічае толькі руская мова, гэта сведчыць аб стаўленні да нацыянальнай духоўнай спадчыны», — заявіў старшыня ТБМ.