Руководство общественного объединения "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны" предложило посольствам ряда стран рассмотреть вопрос об издании отечественной истории на белорусском языке
В интервью БелаПАН председатель ТБМ кандидат исторических наук Олег Трусов отметил, что на протяжении длительного времени жители Беларуси познавали историю других стран только по русскоязычным версиям, созданным в Москве. "Естественно, что эти книги несут на себе отпечаток русской культуры и ментальности, а часто и имперской психологии. Вследствие этого история стран-соседей отражается не с авторской позиции, а с точки зрения российской историографии", - подчеркнул ученый. Вместе с тем, по его словам, в прошлом году польский дипломат Марьян Семакович, хорошо владеющий белорусским языком, подготовил и издал историю Польши по-белорусски. По словам О.Трусова, руководство ТБМ предложило послам ряда стран повторить опыт польских коллег, перевести оригинальные истории их государств на белорусский язык без российских посредников. "Соответствующие письма были направлены послам Болгарии и Китая, ведутся переговоры с посольствами Германии и Израиля", - сообщил О.Трусов. Так как, по его словам, дипломаты Германии и Израиля заинтересовались данным проектом, возможно, в недалеком будущем отечественный читатель сможет ознакомиться с историей этих государств на белорусском языке. "Ведь для белорусов очень важно, в какой версии подают собственное прошлое историки других стран", - заметил О.Трусов.
Вместе с тем, по словам ученого, заслуживает внимания и обратный проект - издание истории Беларуси на языке других стран. "Пока только поляки осуществили подобное издание и выпустили по-польски историю Беларуси, написанную известными белорусскими исследователями Геннадием Сагановичем и Захаром Шибеко", - отметил Олег Трусов.