viasna on patreon

Члену Сойма Партии Виктору Мезяку выдали водительские права на белорусском языке

2007 2007-02-07T10:00:00+0200 1970-01-01T03:00:00+0300 ru Правозащитный центр «Весна» Правозащитный центр «Весна»
Правозащитный центр «Весна»

Впервые с 2003 года в Беларуси было выдано водительское удостоверение целиком на белорусском языке, пишет "Комсомольская Правда в Белоруссии".

Два месяца назад Виктор Мезяк купил машину. До этого не сидел за рулем более четырех лет, поэтому советские права 1991 года пришлось обновить. В ГАИ Виктор сразу указал пожелание: хочу, мол, чтобы все было по-белорусски. И тут оказалось, что сделать это не так-то и легко: с 2003 года по всей стране права выдаются только по-русски с английской транскрипцией. Это даже выглядит коряво: слова “імя”, “прозвішча” и т.д. написаны по-белорусски, а вот заполняется карточка уже по-русски. До 2003 года, кстати, всё было по умолчанию на «мове».

- Господин Мезяк приехал к нам, объяснил все - и мы сразу пошли навстречу, - рассказывает заместитель начальника РЭО республиканской ГАИ Евгений Карпович. - И хоть за белорусским языком люди обращаются нечасто, решаем такие вопросы с ходу.

После «отмашки» минского начальства столичные программисты связались с барановичскими коллегами.

- Мы не имели права сами вмешиваться в компьютерную программу, - признается начальник МРЭО Барановичского ГАИ Андрей Блохин, - поэтому и советовались с Минском. Получив добро, мы на час остановили выдачу водительских удостоверений, перестроили программу на белорусский шрифт и выдали Виктору Мезяку права на «мове». После этого переделали программу обратно на русский язык.

Теперь в Барановичах готовы к «беларускамоўным» водителям. И если найдутся еще желающие, беспокоить столичное начальство уже не придется.

- Праўда, дзве граматычныя памылкі ўсё ж зрабілі, - улыбается Виктор. - Замест “Брэсцкая вобл.” Напісалі “Брэсцкая обл.”. І “взамен” напісалі па-руску. Але нічога. Я нашым даішнікам усё роўна ўдзячны за разуменне!..

Последние новости

Партнёрство

Членство