viasna on patreon

Гомель: суд по иску Тенюты к ГГУ отложили из-за вызова в суд переводчика на белорусский язык

2014 2014-09-12T15:33:16+0300 2014-09-12T15:33:16+0300 ru https://spring96.org/files/images/sources/andrus_cianiuta.jpg Правозащитный центр «Весна» Правозащитный центр «Весна»
Правозащитный центр «Весна»
Андрей Тенюта

Андрей Тенюта

12 сентября в суде Центрального района Гомеля началось рассмотрение гражданского дела сопредседателя «Молодого фронта» Андрея Тенюты. В мае 2014 его исключили из ГГУ имени Ф. Скорины, где он учился на третьем курсе заочно па специальности «Правоведение». Официальная формулировка подписанного ректором приказа об отчислении - «за систематические противоправные действия в соответствии с Кодексом об образовании и правилами внутреннего распорядка». Подразумевается привлечение активиста к административной ответственности - аресту на 10 суток якобы за нецензурную брань и неповиновение требованиям сотрудников милиции. Сам активист считает задержание и арест превентивными мерами накануне Чемпионата мира по хоккею в Минске. Напомним, перед началом Чемпионата мира по хоккею десятки активистов оппозиции попали за решетку по обвинениям в мелком хулиганстве или неповиновению милиции.

А.Тенюта считает свое отчисление незаконным и политически мотивированным, поэтому обратился в суд с иском, ответчиком по которому является вуз.

Дело рассматривает судья Ольга Козлова. Заявитель выступил с ходатайством вести процесс на белорусском языке, чтобы реализовать свое право, гарантированное Конституцией. Судья возразила, что молодой человек владеет русским языком, и поэтому нет необходимости вести процесс на белорусском языке или вызвать в суд переводчика. А.Тенюта с этим не согласился, в результате судья удовлетворила ходатайство и отложила рассмотрение дела до 16 сентября - в суд будет приглашен переводчик.

Стоит добавить, что государственные служащие обязаны владеть официальными языками - как русским, так и белорусским. В реальности же в Беларуси, по крайней мере, в Гомеле на суды иногда вызывают переводчиков, потому что судьи не в состоянии вести процесс на белорусском языке.

Последние новости

Партнёрство

Членство