Комитет против пыток выложил русский перевод замечаний по Беларуси

2018 2018-06-22T15:29:45+0300 2018-06-22T15:29:44+0300 ru http://spring96.org/files/images/sources/ohchrlogo.png Правозащитный центр «Весна» Правозащитный центр «Весна»
Правозащитный центр «Весна»

На сайте Комитета против пыток ОНН появились заключительные замечания по Беларуси в переводе на русский язык. Документ стал результатом 63-ей сессии Комитета, где свои доклады представили официальная сторона и коалиция правозащитных организаций.

Правозащитники уже прокомментировали замечания Комитета и отметили большую заинтересованность экспертов их альтернативным докладом.

Напомним, с 23 апреля по 18 мая в Женеве (Швейцария) прошла 63 сессия Комитета ООН против пыток. На ней официальная делегация из Беларуси представила свой периодический доклад в рамках пятого цикла.

Альтернативный доклад, подготовленный при поддержке Freedom House и FIDH, был представлен белорусскими правозащитниками - юристом ПЦ «Весна» Павлом Сапелко, председателем "Правовой инициативы" Викторией Федоровой, членом Белорусского Хельсинкского комитета Павлом Левиновым и председателем Белорусского документационного центра Раисой Михайловской.


Читайте также: Что такое «пытка», как работает Комитет против пыток и зачем все это нужно Беларуси?

Комитет против пыток выложил русский перевод замечаний по Беларуси

Последние новости

Партнёрство

Членство